JÓZEF POSTEK

On 1 February 1989 in Gdynia Mirosława Slajkowska, associate judge delegated to the District Commission for the Investigation of Hitlerite Crimes [in Białystok], proceeding in accordance with the provisions of Article 2 of the Act of 6 April 1984 (Journal of Laws No. 21, item 98) and Article 129 of the Code of Criminal Procedure, with the participation of a reporter, interviewed the person named below as a witness. Having been advised of the criminal liability for making false statements, the witness confirmed with his own signature that he had been informed of this liability (Article 172 of the Code of Criminal Procedure). The witness then testified as follows:


Name and surname Józef Postek
Parents’ names Stanisław and Julianna, née Pietrach
Date and place of birth 28 May 1922, Stoczek Węgrowski
Place of residence Gdynia, Leszczynki Street 150, [apt.] 2
Occupation retiree
Education locksmith
Criminal record for perjury none
Relationship to the parties son of Stanisław and Julianna Postek

I was born in Stoczek Węgrowski where my parents were living. I had eight siblings: Marianna Postek, Wacław Postek, Henryk Postek, Zofia Postek, Cecylia Postek, now Borkowska, Franciszek Postek, Jerzy Postek and Kazimierz Postek.

My father ran his own farm. In 1939, as a result of military operations, the house where we all lived burned down. My father built a new house and adapted the remains of the old one as a cellar. The new house was completed in 1941. In 1942, the Germans began deporting Jews from the ghetto in Stoczek Węgrowski to Treblinka. That is when several Jews approached my father with a request for help in hiding. My father allowed them to adapt part of the space left after the conflagration for this purpose, which at that time already served as an underground bunker. I do not know how many Jews were sheltering in the cellar, since they would only leave at night and we would only see them when they would come to my parents to pick up food. My father gave that cellar over to the Jews and didn’t monitor how many used it. It was also impossible to gather how many Jews were staying there from the amount of food delivered to the cellar, since my mother always supplied as much food as she was able to obtain.

My entire family, that is my parents and my siblings, were helping Jews in terms of food deliveries.

In 1942 in Stoczek Węgrowski the Germans organized a roundup, but didn’t discover the Jews in the cellar.

In September 1943 my father’s farm was encircled by the gendarmes. During a thorough search of all the buildings 17 Jews were discovered in the cellar. The gendarmes shot the Jews, took my father and two brothers, Wacław and Henryk, with them and left. An hour later several gendarmes returned to the farmstead and beat my mother with sticks. She died from her injuries. My mother was alone at home at that time.

My mother’s body was found by our neighbors (my neighbor’s name was Burczak), who buried my mother. When the other family members learned of the search and my mother’s death, they hid from the Germans fearing arrest.

My father and brothers were taken to the Pawiak prison in Warsaw. After about two weeks, I don’t recall precisely, my brothers were released and arrived in Stoczek. They informed us that my father was deported from Warsaw to Auschwitz. In December 1942 [sic!] we were notified that our father died in the camp.

Since the abovementioned events we were no longer sheltering Jews. After my brothers Henryk and Wacław returned from the Pawiak prison, they settled at our parents’ house and worked on the farm.

In 1944, for reasons unknown to me, the gendarmes encircled my parents’ house and took my brothers. Since then I have had no information on their fate.

I should also add that after the arrest of my brothers in 1944 the Germans burned down all the buildings on our farmstead. That is all I recall in the case under investigation.