MARIANNA POSTEK

On 28 November 1988 deputy district prosecutor Ryszard Wiączek (MA) from the District Prosecutor’s Office in Węgrów, delegated to the Commission for the Investigation of Hitlerite Crimes in Białystok, proceeding in accordance with the provisions of Article 4 of the decree of 10 November 1945 (Journal of Laws No. 51, item 293) and Article 129 of the Code of Criminal Procedure, without the participation of a reporter, interviewed the person named below as a witness. Having been advised of the criminal liability for making false statements, the witness confirmed with her own signature that she had been informed of this liability (Article 172 of the Code of Criminal Procedure). The witness then testified as follows:


Name and surname Marianna Postek
Parents’ names Stanisław and Julianna Postek
Date and place of birth 24 March 1915, Miednik, Stoczek commune, Siedlce voivodeship
Place of residence Stoczek, Siedlce voivodeship
Occupation retiree
Education 7 years of elementary school
Criminal record for perjury none
Relationship to the parties none

I was born in Miednik (Stoczek commune, Siedlce voivodeship) and during the occupation I lived with my family in Stoczek (Siedlce voivodeship). My parents, Julianna and Stanisław Postek, were permanent residents of Stoczek. During the occupation I was around 27 or 28 years old and living with my parents, helping around the farm. I also had brother Kazimierz, who has passed away, brother Wacław, who has passed away, brother Henryk, who has passed away, brother Józef, who’s still alive, brother Franciszek, also alive, sister Cecylia, [brother] Jerzy Postek, alive, and sister Zofia, who has passed away. During the occupation we all lived in Stoczek. I recall that in 1942 or 1943 – I don’t remember the month, but it was probably September – three Jews arrived whose last names I don’t recall, I [only] know they came from Warsaw. There was one Jewess and two Jews, about 40 years old, who approached my father, Stanisław Postek. My father hid them in the potato cellar at our farmstead. Those Jews spent their days and nights in there and we were delivering food to this hideout, which was a cellar behind closed doors. We would all purchase groceries at the store and my father alone would deliver them to the [Jews] at night. Neither I or any of my siblings ever did that. This hideout was around 10–15 meters away from the house. My father would only visit the Jews in hiding at night and deliver food to them. We all knew that Jews were sheltering there but our father forbade us from telling anyone. The neighbors did not know that our father was sheltering Jews. He was the single person who took on the duty of entering the hideout, [the Jews] would not come to our house. The three of them were in hiding for two months. Later, my father received three Jews from Stoczek. One as I remember was called Hajkiel, the girl Majerkówna, I do not recall the name of the third person. For these three Jews from Stoczek my father prepared a hideout similar to the existing one and they stayed there. My father also delivered food to those Jews and my mother baked bread, while all of us would do the shopping. Those three Jews never came into the house, neither at night nor during the day. My father would stay in touch with them and bring them food only at night. I never visited that second bunker hideout, nor did I deliver food there. My father did not have any arrangement with those Jews and, as I mentioned, only communicated with them at night. When [the revolt in] Treblinka was crushed, there were 17 or 18 Jews in these hideouts. I don’t know how they managed to get inside, and I don’t think my father knew either. I should mention that my mother and all of us siblings were doing the shopping for those Jews and my mother prepared meals, which were then delivered [to them] by my father. I don’t know the specifics regarding the professions of those Jews; I believe Hajkiel was a flour tradesman. As far as I recall, the Jews were sheltering in these hideouts for over a year. I remember that one morning in September 1943 I was picking mushrooms with my sister Zofia, who had since passed away, when I heard shots fired in the vicinity of our house. I decided not to return home, since I assumed that the Germans must have discovered the hideouts with the Jews inside. Together with my sister Zofia I went over to my mother’s relatives in the Brzózka township (Sadowne commune).

Having spent the night there, we traveled to relatives in Warsaw together and stayed there until our brothers returned from the Pawiak prison. After my return to Stoczek two months later, I found my brothers Wacław and Henryk [at home]. From them I learned that the Germans had arrived, discovered the hideouts [and] murdered the 17 Jews on the spot. Their bodies lay in our yard. My brothers told me that our father was taken by the Germans, and my mother beaten to death. Both brothers were taken to the Pawiak prison, and my father to Auschwitz. As my brothers told me, some of those Jews were killed in our yard, and some were taken away and killed near the forest. After a while the Germans returned and took my brothers Henryk and Wacław. [They] were deported somewhere and haven’t returned to this day. The Germans never informed us of what happened to the two brothers, we have no idea where they are buried. Among the surviving siblings are: myself, my brother Józef, resident of Gdynia, Henryk [sic!] Postek, Jerzy Postek and my sister Cecylia Borkowska. I would like to mention that when the Germans arrived at our house, my sister Cecylia and younger brother Jerzy Postek were at school in Stoczek and didn’t return home that day, and my brother Franciszek was grazing cattle that day and managed to escape. In 1944, in the course of fighting during liberation, our house was burned down and we don’t have any photographs of our father or mother. That is the end of my testimony in this case. I have signed the report after having confirmed it is consistent with my testimony.